Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

अणवो नैव जानन्ति मायार्णवमलावृताः । असत्स्वपि च सर्वेषु सिद्धसर्वार्थवेदिषु

aṇavo naiva jānanti māyārṇavamalāvṛtāḥ | asatsvapi ca sarveṣu siddhasarvārthavediṣu

The atomic souls (aṇu), veiled by the ocean of Māyā and by impurity (mala), do not truly know Reality; and even with regard to all that is unreal, they still imagine it to be real—though the siddhas, perfected knowers of all meanings, declare otherwise.

aṇavaḥthe atomic souls/limited beings (aṇavas)
aṇavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
jānantiknow
jānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
māyā-arṇava-mala-āvṛtāḥcovered by the impurity (mala) which is the ocean of māyā
māyā-arṇava-mala-āvṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त; √vṛ/वृ (धातु) + ā- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle) विशेषण (qualifying aṇavaḥ)
asatsueven when (they are) absent/unreal
asatsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootasat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषण
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-शब्दः (particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषण
siddha-sarva-artha-vediṣuamong the perfected knowers of all meanings/objects
siddha-sarva-artha-vediṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + sarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + vedin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरणे (locative)

Lord Shiva (teaching in the Kailasha Saṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
M
Maya
A
Anu (individual soul)
M
Mala (impurity)

FAQs

It states the Shaiva Siddhanta view that the bound soul (aṇu/pashu) is veiled by Māyā and mala, so it mistakes the unreal for real until Shiva’s grace and right knowledge remove the coverings.

Linga/Saguna Shiva worship disciplines the mind and senses caught in Māyā; through devotion and Shiva’s anugraha (grace), the soul gains true discernment beyond appearances.

Cultivate viveka through japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), along with Shaiva purificatory observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, offered with steady meditation on Shiva as Pati (the liberator).