Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

संन्यासमण्डलविधिवर्णनम्

Sannyāsa Maṇḍala Vidhi—Procedure for the Renunciate Mandala

नैरृताद्यन्तु विज्ञेयमाग्नेयावधि चेश्वरि । वारुणं तु समारभ्य दक्षिणावधि चेरितम

nairṛtādyantu vijñeyamāgneyāvadhi ceśvari | vāruṇaṃ tu samārabhya dakṣiṇāvadhi ceritama

O Goddess, know that the boundary begins from the south‑west (Nairṛta) and extends up to the south‑east (Āgneya). And beginning from the western quarter (Vāruṇa), it is described as extending to the southern limit.

नैरृत-आदिbeginning from the Nairṛta (south-west)
नैरृत-आदि:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjectival)
TypeAdjective
Rootनैरृत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘आदि’ = beginning (आदिः) — ‘नैरृतादि’ = beginning from the Nairṛta direction
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
विज्ञेयम्should be known
विज्ञेयम्:
विधेय-विशेषण (Predicative adjective)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + वि + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (भाव्य/विधेय), यत्-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be known/should be understood’
आग्नेय-अवधिthe limit up to Āgneya (south-east)
आग्नेय-अवधि:
कर्म/विषय (Karma/Viṣaya)
TypeNoun
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘आग्नेयस्य अवधि’ = limit up to the Āgneya direction
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ईश्वरिO Goddess
ईश्वरि:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootईश्वरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative of ‘Īśvarī’
वारुणम्the Vāruṇa (west) region
वारुणम्:
कर्म/विषय (Karma/Viṣaya)
TypeNoun
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘(the) Vāruṇa (quarter/region)’
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
समारभ्यstarting from
समारभ्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial/Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√रभ् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त; अव्ययीभावरूप (gerund/absolutive), ल्यप्; ‘having begun/starting from’
दक्षिण-अवधिthe limit up to the south
दक्षिण-अवधि:
कर्म/विषय (Karma/Viṣaya)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘दक्षिणस्य अवधि’ = limit up to the southern direction
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ईरितम्is stated/declared
ईरितम्:
विधेय-विशेषण (Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootईरित (प्रातिपदिक); √ईर्/√ईरय् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘said/declared’

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Directional boundary-setting (southwest-to-southeast; west-to-south) indicates enclosure/outer ring limits in a ritual layout; not a pilgrimage narrative.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It emphasizes that Shiva-worship is performed within an ordered, sanctified space; knowing the quarters and boundaries reflects inner discipline (niyama) and reverence for the cosmic order governed by Pati (Shiva).

In Saguna Shiva worship, the Linga is approached through precise ritual orientation and delineation of the worship area; this verse supports correct directional understanding so the devotee’s external worship aligns with dharma and inner steadiness.

Establish the worship space with clear directional awareness before puja—then perform Linga-archana with Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), applying Tripuṇḍra and maintaining a steady, south-facing or east-facing posture as prescribed by one’s tradition.