Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

संन्यासमण्डलविधिवर्णनम्

Sannyāsa Maṇḍala Vidhi—Procedure for the Renunciate Mandala

कुर्यात्सुधूम्रं दण्डं च धवलं चेश्वरं बुधः । एवं यंत्रं समालिख्य रक्तं सद्येन वेष्टयेत्

kuryātsudhūmraṃ daṇḍaṃ ca dhavalaṃ ceśvaraṃ budhaḥ | evaṃ yaṃtraṃ samālikhya raktaṃ sadyena veṣṭayet

A wise practitioner should fashion the staff (daṇḍa) in a fine smoke-grey hue and depict the Lord Īśvara (Śiva) as white. Having thus carefully drawn this sacred yantra, he should immediately wrap it with a red cloth.

कुर्यात्should make/paint
कुर्यात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सु-धूम्रम्smoky-grey
सु-धूम्रम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + धूम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘well-smoky/greyish’
दण्डम्staff/rod
दण्डम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
धवलम्white
धवलम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ईश्वरम्Īśvara
ईश्वरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बुधःthe wise man
बुधः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
प्रकाराधिकरण (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार (adverb: ‘thus/in this manner’)
यन्त्रम्yantra/diagram
यन्त्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समालिख्यhaving drawn
समालिख्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु) + सम् + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having drawn completely’
रक्तम्red (cloth/thread)
रक्तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; used substantively ‘red (cloth/thread)’ or adjectival to implied वस्त्र/सूत्र
सद्येनwith (something) immediate/quick (sadyena)
सद्येन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; here likely ‘sadyas (immediate/quick-acting [means])’ or textual variant for ‘सूत्रेण/वस्त्रेण’; taken as instrument ‘with sadyena’
वेष्टयेत्should wrap/encircle
वेष्टयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवेष्ट् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga narrative; it is a practical upāsanā-vidhi: yantra-lekhana followed by veṣṭana (wrapping), a common consecratory gesture in ritual manuals.

Significance: Emphasizes correct preparation (saṃskāra) of a sacred support (yantra) for worship—seen as enabling focused devotion and receptivity to grace (anugraha).

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, reverent preparation in Shiva-upasana: correct form, color symbolism, and careful handling of a yantra cultivate one-pointed devotion to Īśvara, helping the bound soul (paśu) turn toward the Lord (Pati).

By prescribing a visible depiction (white Īśvara) and a drawn yantra, the text supports Saguna-focused worship—using form, symbol, and ritual order to stabilize the mind and direct bhakti toward Shiva, which in Shaiva Siddhanta becomes a means toward grace and liberation.

It suggests yantra-lekhana (drawing/inscribing a sacred diagram) with prescribed materials and then covering it with a red cloth, indicating secrecy, sanctity, and immediate ritual completion—typically accompanied by Shiva-mantra japa (such as the Panchakshara) during worship.