Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śiva-Pūjākramaḥ — The Procedural Order of Shiva Worship

Pañcāvaraṇa & Upacāras

इदं रहस्यम्परमं शिवोदितं वेदान्तसिद्धातविनिश्चितम्परम् । मत्तश्श्रुतं यद्भवता ततो मुने भवन्मतम्प्राज्ञतमा वदंति

idaṃ rahasyamparamaṃ śivoditaṃ vedāntasiddhātaviniścitamparam | mattaśśrutaṃ yadbhavatā tato mune bhavanmatamprājñatamā vadaṃti

This supreme secret, proclaimed by Lord Śiva and firmly ascertained by the established conclusions of Vedānta, has been heard by you from me. Therefore, O sage, the wisest declare your understanding to be the most discerning.

idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); demonstrative used adjectivally
rahasyamsecret/mystery
rahasyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrahasya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
śiva-uditamproclaimed by Śiva
śiva-uditam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + udita (कृदन्त; √vad/√ud? here udita ‘uttered/declared’, √vad वद् in sense ‘said’ often ‘udita’ from √vad? standard is √vad→udita via ud-√i?; treat as udita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: शिवेन उदितम्; past passive participle (क्त)
vedānta-siddhānta-viniścitamascertained by the Vedānta doctrine
vedānta-siddhānta-viniścitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvedānta (प्रातिपदिक) + siddhānta (प्रातिपदिक) + viniścita (कृदन्त; √niś-ci निश्चि with vi-)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: वेदान्तस्य सिद्धान्तः, तेन विनिश्चितम्; past passive participle (क्त)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
FormAblative (पञ्चमी 5), Singular (एकवचन); pronoun form
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśruta (कृदन्त; √śru श्रु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used predicatively
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun referring to teaching
bhavatāby you
bhavatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन); honorific 2nd person
tataḥtherefore
tataḥ:
Hetu/Avyaya (हेतु/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय) meaning 'therefore/then'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
bhavat-matamyour view/opinion
bhavat-matam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक) + mata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: भवतः मतम्
prājñatamāḥthe most wise (people)
prājñatamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक) + tama (प्रत्यय)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन); superlative (तमप्)
vadantisay
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad वद् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It affirms that Śiva’s highest teaching is a guarded inner doctrine (rahasya) consistent with Vedāntic certainty, and that true wisdom is measured by correct grasp of this liberating knowledge leading toward mokṣa.

By calling the teaching “Śiva-proclaimed” and “Vedānta-established,” it links outer devotion to Śiva (including Liṅga worship) with the inner realization of Śiva as the supreme Pati; Saguna worship becomes the doorway to the highest truth it points to.

The verse emphasizes listening and rightly understanding Śiva’s doctrine; practically, this is supported by śravaṇa-manana (hearing and reflection) alongside steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to make the teaching experiential.