Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śiva-Pūjākramaḥ — The Procedural Order of Shiva Worship

Pañcāvaraṇa & Upacāras

प्रदक्षिणनमस्कारैस्संतोष्याशिषमा वहेत । पुनः प्रणम्य सम्प्रार्थ्य गुरुभक्तिमचंचलाम्

pradakṣiṇanamaskāraissaṃtoṣyāśiṣamā vaheta | punaḥ praṇamya samprārthya gurubhaktimacaṃcalām

Having pleased the Guru with pradakṣiṇā (circumambulation) and reverential prostrations, one should receive his blessing. Then, bowing again, one should earnestly request unwavering devotion to the Guru.

pradakṣiṇa-namaskāraiḥby circumambulations and salutations
pradakṣiṇa-namaskāraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇa (प्रातिपदिक) + namaskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (प्रदक्षिणा च नमस्काराश्च)
saṃtoṣyahaving pleased
saṃtoṣya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootsam-√tuṣ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: √tuṣ (to be pleased) उपसर्ग: सम्-; अर्थ: ‘सन्तोष्य’ = ‘सन्तोषं कृत्वा/प्रसाद्य’
āśiṣama blessing
āśiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśis (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āvahetshould obtain/bring
āvahet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: √vah (to carry/bring) उपसर्ग: आ-; अर्थ: ‘आवहेत’ = ‘आनयेत/प्राप्नुयात्’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक अव्यय (adverb)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: √nam (to bow) उपसर्ग: प्र-
samprārthyahaving earnestly requested
samprārthya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootsam-pra-√arth (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: √arth (to request) उपसर्ग: सम्+प्र-
guru-bhaktimdevotion to the guru
guru-bhaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी: गुरोः भक्तिः)
acaṃcalāmunwavering
acaṃcalām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-caṃcala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यय: ‘अचञ्चला’ = ‘स्थिरा’; विशेषणं ‘गुरुभक्तिम्’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; articulates guru-prasāda obtained through pradakṣiṇā and namaskāra, culminating in a prayer for acañcalā guru-bhakti.

Significance: Frames guru-bhakti as the channel of Śiva’s anugraha; receiving āśīr-vāda after proper reverence is treated as a transformative rite enabling progress toward pāśa-kṣaya (bondage-removal).

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that humility expressed through pradakṣiṇā and namaskāra ripens into the Guru’s grace, and that steadfast guru-bhakti is itself a direct means to Śiva’s favor and liberation in the Shaiva Siddhanta spirit.

In Shaiva worship, the Guru transmits right understanding and method for Linga-upāsanā; pleasing the Guru and seeking unwavering devotion stabilizes one’s Saguna Shiva practice and aligns it toward realization of Śiva.

Perform respectful pradakṣiṇā and full prostrations to the Guru, then pray for unbroken devotion; this supports steady japa (such as the Panchākṣarī) and disciplined Shaiva sādhanā.