Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

विश्वेदेवार्थं भवता प्रसादः क्रियतामिति । आत्मने भवता पश्चादन्तरात्मन इत्यपि

viśvedevārthaṃ bhavatā prasādaḥ kriyatāmiti | ātmane bhavatā paścādantarātmana ityapi

“For the sake of all the gods, may Your Grace be bestowed,”—so it was prayed. And then again it was said, “May it be for Your own Self; indeed, You are the Inner Self (antarātman) of all.”

विश्वेदेव-अर्थम्for the sake of the Viśvedevas
विश्वेदेव-अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वेदेव (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेदेवानाम् अर्थः)
भवताby you
भवता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक
प्रसादःfavor, grace
प्रसादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्रियताम्let it be done / may it be performed
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थक/imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
आत्मनेfor oneself / to the self
आत्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
भवताby you
भवता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb of time/sequence)
अन्तरात्मनःof the inner self
अन्तरात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)

Suta Goswami (narrating the Kailasa discourse; the quoted prayer is voiced by the assembled devas or devotees addressing Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Śiva is invoked as the indwelling Lord of all (antarātman) whose grace sustains devas and beings; this aligns with Kāśī’s vision of Viśvanātha as the universal Self granting liberation.

Significance: Darśana of the Lord as Viśvanātha/antarātman is held to confer pāpa-kṣaya and, in Kāśī-idiom, jñāna leading toward mokṣa.

Mantra: viśvedevārthaṃ bhavatā prasādaḥ kriyatām | ātmane bhavatā paścād antarātmana iti

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas

FAQs

The verse frames Shiva’s prasāda (grace) as the liberating power that benefits the devas and all beings, while also affirming Shiva as the antarātman—the indwelling Lord whose realization culminates in moksha.

It supports Saguna worship (praying for Shiva’s favor) while pointing beyond form to Shiva as the inner ruler (antarātman); thus Linga-worship becomes a doorway from devotion to inner realization.

A practical takeaway is grace-centered japa and inward contemplation: repeat Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while meditating that Shiva is the antarātman, offering prayers for the welfare of all.