Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

परमात्मन इत्येवं प्रोच्य प्रार्थ्यं च तान्यतिः । श्रद्धया चरणन्तेषां कुर्य्याद्याथार्थ्यमादरात्

paramātmana ityevaṃ procya prārthyaṃ ca tānyatiḥ | śraddhayā caraṇanteṣāṃ kuryyādyāthārthyamādarāt

Having thus declared them to be of the Supreme Self (Paramātman), the ascetic should also enjoin what is to be sought. With faith and reverent care, he should set forth the true purport for those who have taken refuge at the Lord’s feet.

परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय
एवम्in this way
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in this manner)
प्रोच्यhaving said
प्रोच्य:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive); ‘प्रोच्य’ = ‘प्रोच्य’ (having said)
प्रार्थ्यम्to be requested / should be prayed for
प्रार्थ्यम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु) / प्रार्थ्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: to be requested); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (contextually: ‘should be requested’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यतिःthe ascetic
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
चरण-अन्तेषाम्of those at (his) feet / of the foot-end (i.e., devotees)
चरण-अन्तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चरणानाम् अन्ते येषाम्/चरणान्तः)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
याथार्थ्यम्truthfulness, correctness
याथार्थ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयाथार्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that true instruction must point seekers toward the Supreme Self (Shiva as Pati) and clearly teach the authentic path for those who take refuge at His feet—faithfully and without distortion.

Refuge at Shiva’s feet is commonly practiced through Saguna upasana—Linga worship, mantra, and devotion—while the teaching clarifies that the ultimate reality reached through such worship is the Paramatman.

A disciplined practice of śraddhā-filled devotion and contemplation—seeking what is truly to be sought (Shiva-realization), supported by regular Shiva worship and sincere surrender (śaraṇāgati).