Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

सुवासितं च श्रीखण्डमक्षतांश्चातिशोभनान् । सुरभीणि मनोज्ञानि कुसुमानि च दापयेत्

suvāsitaṃ ca śrīkhaṇḍamakṣatāṃścātiśobhanān | surabhīṇi manojñāni kusumāni ca dāpayet

One should offer well-fragranced śrīkhaṇḍa sandalwood-paste and exceedingly beautiful akṣata (unbroken rice-grains); and also sweet-scented, delightful flowers, as auspicious offerings in the worship of the Lord.

su-vāsitamwell-scented
su-vāsitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + vāsita (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; avyayībhāva with su- ‘well-fragrant’ used as object
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
śrī-khaṇḍamsandalwood paste
śrī-khaṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī + khaṇḍa (प्रातिपदिके)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘śrīkhaṇḍa (sandalwood paste)’
akṣatānunbroken rice grains
akṣatān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana; ‘unbroken (rice grains)’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
ati-śobhanānvery beautiful
ati-śobhanān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + śobhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana; agrees with akṣatān; avyayībhāva with ati- ‘very’
surabhīṇifragrant
surabhīṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsurabhī (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana; agrees with kusumāni
manojñānipleasing
manojñāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanojña (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana; agrees with kusumāni
kusumāniflowers
kusumāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
dāpayetshould have given
dāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama puruṣa, Ekavacana; causative (णिच्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Encodes auspicious upacāras (gandha, akṣata, puṣpa) that cultivate sattva and devotion, aligning the soul toward Śiva’s grace.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion (bhakti) is expressed through pure, auspicious offerings—fragrance and beauty symbolizing inner purity and reverence toward Pati (Shiva), the Lord who grants grace and liberation.

These are standard upacāras (acts of worship) offered to Saguna Shiva, especially in Linga-puja—sandalwood paste, akṣata, and flowers adorning the Linga as a sacred focus for devotion.

Perform Shiva-puja by offering sandalwood paste, unbroken rice, and fragrant flowers with a steady mind—optionally while repeating the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” to unite outer offering with inner remembrance.