Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

मुमूर्षोस्तस्य मन्दस्य यतेस्सत्सम्प्रदायिनः । यतयः सानुकूलत्वात्तिष्ठेयुः परित स्तदा

mumūrṣostasya mandasya yatessatsampradāyinaḥ | yatayaḥ sānukūlatvāttiṣṭheyuḥ parita stadā

When that dull-minded renunciant was about to die, the true lineage-bearing ascetics, out of compassionate goodwill, should then remain gathered all around him.

mumūrṣoḥof the one about to die
mumūrṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootmumūrṣu (कृदन्त; desiderative participle from √mṛ धातु)
FormPresent active participle in desiderative sense (śatṛ-like usage), Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana; 'of one wishing to die'
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; pronominal adjective
mandasyaweak/dull
mandasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; qualifies tasya (person)
yateḥof the ascetic
yateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
sat-sampradāyinaḥof the true lineage-holder
sat-sampradāyinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + sampradāyin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; karmadhāraya: 'true/good' + 'tradition-holder/initiator'
yatayaḥascetics
yatayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
sa-anukūlatvātbecause of favorableness
sa-anukūlatvāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + anukūlatva (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Pañcamī (Ablative), Ekavacana; tatpuruṣa: 'with/possessing' + 'favorableness'; hetu sense
tiṣṭheyuḥshould remain/stand by
tiṣṭheyuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana, Parasmaipada
paritaḥaround
paritaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, deśa-avyaya (adverb of place/देश) = 'around'
tadāthen
tadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (temporal adverb/काल) = 'then/at that time'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that at life’s end, the support of realized ascetics of a true Shaiva lineage can steady a wavering mind, helping the departing soul turn toward Shiva (Pati) rather than remain bound by confusion (pāśa).

In Shaiva practice, the presence of disciplined sadhus typically centers the dying person in Saguna Shiva remembrance—often through Shiva-nāma, Linga-dhyāna, and guru-paramparā guidance—so the mind holds to Shiva as refuge.

The implied practice is compassionate vigil with Shiva-remembrance: steadying the person with Shiva-nāma/japa (e.g., Pañcākṣarī), calm guidance, and supportive satsanga at the bedside.