Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

भुक्त्वा भोगान्यथोक्तांश्च ते तत्पुण्यक्षये पुनः । मानुषं लोकमासाद्य भजते जन्मपूर्ववत्

bhuktvā bhogānyathoktāṃśca te tatpuṇyakṣaye punaḥ | mānuṣaṃ lokamāsādya bhajate janmapūrvavat

After enjoying the pleasures spoken of in the heavenly realms, when that merit is exhausted, they return again; reaching the human world, they take birth once more, just as before.

भुक्त्वाhaving enjoyed/consumed
भुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: भुज्, अर्थे: कृत्वा (having done)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
यथा-उक्तान्as stated/aforementioned
यथा-उक्तान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त, वच् धातु) (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; भोगान् इति विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन
तत्-पुण्य-क्षयेat the exhaustion of that merit
तत्-पुण्य-क्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + पुण्य (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): तत्-पुण्यस्य क्षयः; पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिबोधक अव्यय (adverb)
मानुषम्human
मानुषम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; लोकम् इति विशेषण
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: सद् with उपसर्ग आ; अर्थ: प्राप्य (having reached)
भजतेpartakes/obtains
भजते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
जन्म-पूर्ववत्as before (as in a former birth)
जन्म-पूर्ववत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + पूर्ववत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial): जन्मपूर्ववत् = पूर्ववत् जन्म (as before, like earlier birth)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches that svarga and its pleasures are temporary results of punya; when merit ends, the jiva returns to human birth, so lasting freedom requires Shiva’s grace and liberation beyond karma.

It contrasts temporary karmic rewards with the enduring fruit of Shiva-upasana; devotion to Saguna Shiva (Linga worship) purifies bonds (pasha) and turns the seeker from pleasure-seeking to liberation-seeking.

Prioritize daily Shiva sadhana—Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with Linga worship and bhasma/rudraksha discipline—to seek moksha rather than transient heavenly enjoyments.