Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kṣaura-Snāna-Vidhi — Rite of Tonsure/Shaving and Purificatory Bath (Śaiva Procedure)

ततस्साम्बं महेशानं शंकरं चन्द्रशेखरम् । संस्मरेद्भक्तितश्शिष्य सर्वेश्वर्यपतिं शिवम्

tatassāmbaṃ maheśānaṃ śaṃkaraṃ candraśekharam | saṃsmaredbhaktitaśśiṣya sarveśvaryapatiṃ śivam

Then, O disciple, one should devoutly remember Śiva—Sāmba, Maheśāna, Śaṅkara, the moon-crested Lord Candrasekhara—sovereign Master of all aiśvarya, divine powers and lordships.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्/adverb (thereafter)
साम्बम्Sāmba (Śiva with Umā)
साम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम् (Śiva as 'with Umā')
महेशानम्Maheśāna
महेशानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम्
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम्
चन्द्रशेखरम्Candraśekhara (moon-crested)
चन्द्रशेखरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र+शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (चन्द्रः शेखरः यस्य = moon-crested)
संस्मरेत्should remember
संस्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम् (injunctive sense: should remember)
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययम् (ablatival adverb: from/with devotion)
शिष्यO disciple
शिष्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, सम्बोधन-एकवचनम् (vocative: O disciple)
सर्वेश्वर्यपतिम्lord of all sovereignty
सर्वेश्वर्यपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व+ऐश्वर्य+पति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (सर्वस्य ऐश्वर्यस्य पतिः = lord of all sovereignty)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम्

Lord Shiva (teaching a disciple in the Kailasa Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Smaraṇa (devout remembrance) of Śiva as Sarvaiśvaryapati is presented as a direct upāya for receiving His anugraha (saving grace), the inner ‘tīrtha’ that sanctifies all pilgrimages.

Mantra: साम्बं महेशानं शंकरं चन्द्रशेखरम् । संस्मरेद्भक्तितश्शिष्य सर्वेश्वर्यपतिं शिवम्

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Shiva
U
Uma (implied by the epithet Sāmba)

FAQs

It presents bhakti-yukta smaraṇa (devotional remembrance) of Śiva as a direct spiritual discipline: recognizing Him as Maheśāna (Supreme Lord) and Pati (the liberating Master) aligns the soul (paśu) toward grace and release from bonds (pāśa).

The verse emphasizes Saguna contemplation through Śiva’s epithets—Sāmba and Candraśekhara—supporting focused devotion; such remembrance naturally complements Liṅga worship, where the devotee meditates on the same Pati-tattva embodied in the Liṅga.

A simple practice is nāma-smaraṇa and dhyāna: sit, invoke Śiva as Sāmba–Maheśāna–Śaṅkara–Candraśekhara, and repeat the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with devotion, treating remembrance itself as worship.