Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

अद्यप्रभृति लोकानामनुग्रहपरो भव । परीक्ष्य वत्सरं शिष्यमंगीकुरु विधानतः

adyaprabhṛti lokānāmanugrahaparo bhava | parīkṣya vatsaraṃ śiṣyamaṃgīkuru vidhānataḥ

“From this day onward, be devoted to the welfare and uplift of people. After testing the disciple for a full year, accept him formally according to the prescribed rule.”

अद्य-प्रभृतिfrom today onward
अद्य-प्रभृति:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; कालवाचक (from today onwards)
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अनुग्रह-परःintent on showing grace
अनुग्रह-परः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अनुग्रहे परः = अनुग्रहपरः)
भवbe
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
परीक्ष्यhaving tested
परीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having examined’
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिष्यम्the disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अङ्गीकुरुaccept
अङ्गीकुरु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअङ्गी-कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विधानतःaccording to prescribed procedure
विधानतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘according to rule’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that a Shaiva teacher must embody anugraha (divine grace expressed as compassion) and also uphold discernment—only after sustained testing should a disciple be accepted, so the path to Shiva is protected from misuse and strengthened by steadiness.

Linga-worship and Saguna Shiva devotion are traditionally received and stabilized through proper guidance; this verse frames that guidance as both grace and rule—compassionate instruction, but initiation and acceptance only after proven readiness.

It implies disciplined preparation before diksha: living with restraint and devotion, receiving instruction in Shiva-mantra (such as the Panchakshara), and adopting approved Shaiva conduct—often including regular japa and worship under a qualified guru.