Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

पूर्णोऽहं भावरूपत्वान्नित्यमुक्तोऽहमेव हि । पशवो मत्प्रसादेन मुक्ता मद्भावमाश्रिताः

pūrṇo'haṃ bhāvarūpatvānnityamukto'hameva hi | paśavo matprasādena muktā madbhāvamāśritāḥ

“I am the Perfect One; by My very nature as pure Being-Consciousness, I am eternally free indeed. The bound souls (paśus), by My grace, become liberated and take refuge in My own state (My bhāva).”

pūrṇaḥcomplete, full
pūrṇaḥ:
Pradhāna-predicative (विशेषण—अहम्)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा एकवचनम्
bhāva-rūpatvātbecause of being of the nature of pure being
bhāva-rūpatvāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + rūpatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (भावस्य रूपत्वम्)
nitya-muktaḥeternally free
nitya-muktaḥ:
Pradhāna-predicative (विशेषण—अहम्)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक) + mukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारयः (नित्यः मुक्तः)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा एकवचनम्
evaindeed/alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपातः
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
paśavaḥbound souls (paśus)
paśavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
mat-prasādenaby my grace
mat-prasādena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (मम प्रसादः)
muktāḥliberated
muktāḥ:
Pradhāna-predicative (विशेषण—पशवः)
TypeAdjective
Rootmukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम् (paśavaḥ)
mad-bhāvammy state/nature
mad-bhāvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (मम भावः)
āśritāḥhaving taken refuge in/attained
āśritāḥ:
Kriya (क्रिया—पशवः)
TypeVerb
Root√śri (धातु) + ā- (उपसर्ग) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः; क्त-प्रत्ययान्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; कर्तरि प्रयोगः (having resorted to)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It states the Shaiva Siddhanta core: Shiva (Pati) is eternally free and complete, while the soul (paśu) is freed not by its own power alone but through Shiva’s grace (anugraha), culminating in abiding in Shiva-consciousness (mad-bhāva).

Linga worship is a concrete (saguṇa) means to approach the eternally free Lord who is beyond limitation. Through devotion, mantra, and reverent service to the Linga, the soul becomes fit for Shiva’s grace, which alone grants liberation and entry into Shiva’s state.

Cultivate grace-oriented devotion: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), steady dhyāna on Shiva/Linga, and Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports—performed with surrender, seeking Shiva’s anugraha.