Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

गुरुत्व-परम्परा-शौचविधि-प्रश्नः

Questions on Guruhood, Lineage, and Purificatory Discipline

तदंगेषु समालिप्य तद्भस्म विधिना गुरुः । आसने संप्रवेश्याथ कल्पिते स्थापयेत्सुखम्

tadaṃgeṣu samālipya tadbhasma vidhinā guruḥ | āsane saṃpraveśyātha kalpite sthāpayetsukham

Having, in the prescribed manner, smeared that sacred ash upon his limbs, the Guru then leads him to the prepared seat and makes him sit there comfortably.

तत्-अङ्गेषुon his limbs
तत्-अङ्गेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य अङ्गानि), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
समालिप्यhaving smeared
समालिप्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√लिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having smeared/anointed’
तत्-भस्मthat sacred ash
तत्-भस्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भस्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य भस्म), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विधिनाaccording to the rule/rite
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
गुरुःthe guru
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संप्रवेश्यhaving seated (him) / having made enter
संप्रवेश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√विश् (धातु) [णिच् causative]
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), णिच्-प्रयोग: ‘having caused to enter/seat’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक)
कल्पितेprepared, arranged
कल्पिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकल्पित (√कॢप्/√कल्प् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying āsane: ‘prepared’)
स्थापयेत्should place/settle
स्थापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग: ‘should place/establish’
सुखम्comfortably, with ease
सुखम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teaching on Shaiva ritual discipline to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Bhasma application and āsana-sthāpana ritualize the disciple’s readiness: the paśu is marked with Śiva’s sign (bhasma) and stabilized (āsana) for receiving liberating instruction.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It presents the Shaiva principle that outer ritual discipline supports inner purification: sacred ash (bhasma) signifies the burning of impurity and ego, and being seated calmly prepares the seeker for steady worship and contemplation of Pati (Shiva).

By applying bhasma and being properly seated, the devotee becomes ritually and mentally fit to approach Saguna Shiva in Linga-worship—where form-based devotion is used as a doorway to realizing Shiva’s supreme, transcendent nature.

Apply consecrated bhasma to the body according to Shaiva vidhi (often as Tripuṇḍra), then sit comfortably on a prepared āsana to begin mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and Linga-pūjā with steadiness.