Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

ते शप्ता मुनिभिः षड्भिश्शिवनिन्दा पराः पुरा । न श्रोतव्या हि तद्वार्त्ता तेऽन्यथावादिनो यतः

te śaptā munibhiḥ ṣaḍbhiśśivanindā parāḥ purā | na śrotavyā hi tadvārttā te'nyathāvādino yataḥ

In former times, those people—bent on reviling Śiva—were cursed by six sages. Therefore their talk should certainly not be heard, for they speak perverse and misleading doctrines.

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; सर्वनाम
śaptāḥwere cursed
śaptāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘cursed’
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
ṣaḍbhiḥby six
ṣaḍbhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणम्
śivanindāḥ(those who are) Śiva-blasphemers
śivanindāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva + nindā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya nindā)
parāḥintent on/devoted to
parāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; विशेषणम्
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb: 'formerly')
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
śrotavyāshould be listened to
śrotavyā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formकृदन्तः—तव्यत् (gerundive), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘to be heard’ (agrees with vārttā)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (particle: emphasis/causal)
tad-vārttāthat talk/report
tad-vārttā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vārttā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; तत्पुरुषः (tasya vārttā)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; सर्वनाम
anyathāvādinaḥspeakers of falsehood/contrary talk
anyathāvādinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanyathā + vādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; तत्पुरुषः (anyathā vadanti iti)
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्ययम् (causal indeclinable: 'because/since')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: General purāṇic motif: śiva-nindā leads to adharma and downfall; the ‘curse of sages’ functions as a narrative sanction against doctrines that deny Śiva as supreme pati.

S
Shiva
S
sages (munis)

FAQs

It teaches śravaṇa-niyama (discipline of listening): a seeker should avoid hearing Śiva-nindā and misleading teachings, because such contact strengthens impurity (mala) and obstructs bhakti and right understanding of Pati (Śiva).

Linga and Saguna-Śiva worship rests on reverence and faith (śraddhā). Listening to blasphemy undermines that śraddhā, so the text warns devotees to turn toward Śiva-stuti, mantra, and satsanga instead of hostile narratives.

Practically, it implies guarding the senses and choosing Śiva-kathā: replace harmful speech with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and attentive listening to purāṇic praise of Śiva in holy company.