Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

चित्तं मम यथा देव बोध्योऽस्मि कृपया तव । कृपातस्तव देवेश दृढज्ञानी भवा म्यहम्

cittaṃ mama yathā deva bodhyo'smi kṛpayā tava | kṛpātastava deveśa dṛḍhajñānī bhavā myaham

O Deva, may my mind become fit to be awakened by Your grace. O Lord of the gods, through Your compassion may I become established in unwavering spiritual knowledge.

चित्तम्mind
चित्तम्:
कर्म (object of ‘बोध्यः’)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (genitive; ‘my’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive pronoun)
यथाso that/as
यथा:
सम्बन्ध (manner marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक/उपमानार्थक (as/so that)
देवO God
देव:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
बोध्यःto be awakened/instructed
बोध्यः:
क्रिया (विधेय; obligation/fitness)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + यत् (कृदन्त, भाव्य/gerundive)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘बोधनीयः’
अस्मिI am
अस्मि:
कर्ता (speaker as subject)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
कृपयाby (your) compassion
कृपया:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तवyour
तव:
सम्बन्ध (genitive; ‘your’)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive pronoun)
कृपातःout of compassion
कृपातः:
हेतु (cause)
TypeIndeclinable
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘कृपातः’ = ‘out of compassion/from compassion’
तवyour
तव:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दृढ-ज्ञानीfirm in knowledge
दृढ-ज्ञानी:
कर्ता (subject complement)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + ज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दृढः ज्ञानी); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्तुः विशेषण
भवbe/become
भव:
क्रिया (आज्ञार्थ)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (speaker)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन

A devotee-disciple addressing Lord Shiva (within the Kailasa Samhita’s philosophical dialogue)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It declares that true awakening (bodha) and firm spiritual knowledge arise primarily through Shiva’s grace (kṛpā), which purifies and makes the mind fit for realization—central to the Shaiva Siddhanta emphasis on Pati (Shiva) as the liberating Lord.

By addressing Shiva as Deva and Deveśa, the verse supports Saguna devotion—prayerful surrender to the worshipful Lord (often approached through the Linga)—so that the devotee’s mind is refined and stabilized in knowledge bestowed by His compassion.

A direct practice is grace-centered japa and meditation—especially Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—offered with humility, along with Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness of mind and devotion.