Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

इयम्भगवती साक्षाच्छंकरार्द्धशरीरिणी । पंचवक्त्रा दशभुजा विपञ्चनयनोज्ज्वला

iyambhagavatī sākṣācchaṃkarārddhaśarīriṇī | paṃcavaktrā daśabhujā vipañcanayanojjvalā

She is the Blessed Goddess herself—manifest indeed—bearing Śaṅkara as half of her very body. She is five-faced, ten-armed, and radiant with the dazzling splendor of many eyes.

इयम्this (she)
इयम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
भगवतीthe Blessed Goddess
भगवती:
कर्ता (Subject complement)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
क्रियाविशेषण (Emphatic adverb)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/निपात (indeed, directly)
शंकरŚaṅkara
शंकर:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रातिपदिक (compound member)
अर्धhalf
अर्ध:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (compound member)
शरीरिणी(she who is) half-bodied with Śaṅkara
शरीरिणी:
कर्ता (Predicate noun/adjective of subject)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समास: शंकर-अर्ध-शरीरिणी (she whose body is half of Śaṅkara / sharing half his body)
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या/अव्यय)
Formसंख्यावाचक अव्यय (numeral, indeclinable)
वक्त्राfive-faced
वक्त्रा:
विशेषण (Attribute of subject)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास: पञ्च-वक्त्रा (having five faces)
दशten
दश:
विशेषण (Numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootदश (संख्या/अव्यय)
Formसंख्यावाचक अव्यय (numeral)
भुजाten-armed
भुजा:
विशेषण (Attribute of subject)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास: दश-भुजा (having ten arms)
विvi- (intensive/distinct)
वि:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
Formउपसर्ग (preverb) as compound member
पञ्चfive
पञ्च:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या/अव्यय)
Formसंख्यावाचक अव्यय (numeral) as compound member
नयनeyes
नयन:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (compound member)
उज्ज्वलाradiant/bright
उज्ज्वला:
विशेषण (Attribute of subject)
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समास: वि-पञ्च-नयन-उज्ज्वला (bright with five distinct eyes)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse affirms the inseparable unity of Śiva (Pati) and Śakti: the Goddess is not separate from Śaṅkara, but shares one being with Him—guiding the devotee to see liberation as arising through divine grace and non-dual harmony of consciousness and power.

It supports Saguna worship by describing a concrete divine form: Śiva is adored along with His Śakti, since the Linga signifies Śiva’s presence and power, and this verse emphasizes that power is personally present as the Goddess, one with Him.

Meditate on Ardhanārī (Śiva-Śakti as one) while repeating the Pañcākṣarī mantra—“Om Namaḥ Śivāya”—and contemplate that grace and liberation flow from Śiva together with His intrinsic Śakti.