Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

प्रवेशयामि शब्दान्ते भूर्भुवस्सुवरोमिति । उदीरयेत्परम्प्रीत्या निश्चलात्मा मुनीश्वर

praveśayāmi śabdānte bhūrbhuvassuvaromiti | udīrayetparamprītyā niścalātmā munīśvara

“At the end of the utterance ‘I insert,’ one should insert the sound ‘Oṃ’ after the vyāhṛtis ‘bhūḥ, bhuvaḥ, suvaḥ’. With supreme devotion, the sage—his mind unwavering—should pronounce it.”

प्रवेशयामिI insert
प्रवेशयामि:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative/णिच् — ‘I insert’
शब्दान्तेat word-end
शब्दान्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशब्द-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; ‘at the end of the word’
भूःbhūḥ
भूः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; मन्त्रपद (vyāhṛti)
भुवःbhuvaḥ
भुवः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मन्त्रपद (vyāhṛti)
सुवरोम्suvarom
सुवरोम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवरोम् (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; मन्त्रशब्द
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
उदीरयेत्should utter
उदीरयेत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘should utter’
परम्great/utterly
परम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘supreme/very’ (here: intensifier with prītyā via sandhi)
प्रीत्याwith devotion
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with love/devotion’
निश्चलात्माsteady-minded
निश्चलात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चल-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘निश्चलः आत्मा यस्य’ (steady-minded)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘lord of sages’

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: (procedure) “praveśayāmi … oṃ” after “bhūḥ bhuvaḥ suvaḥ”; utter with supreme devotion (param-prītyā) and steady mind (niścalātmā).

Type: gayatri

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sacred recitation becomes spiritually potent when joined with Oṁ and performed with unwavering attention (niścalatā) and loving devotion—key Shaiva means for inner purification and liberation.

While the verse is framed as a mantra-instruction, Shaiva practice treats Oṁ and the vyāhṛtis as supports for focusing the mind on Shiva as the indwelling Lord (Pati); such concentrated japa naturally matures into Linga-centered worship and contemplative absorption.

A japa-style recitation: chant “bhūr bhuvaḥ suvaḥ” and conclude by adding “Oṁ,” doing so with steady mind and heartfelt devotion—an instruction aligned with Shaiva yogic discipline and mantra-sādhana.