Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

त्वत्पादाब्जरसास्वादमधुपायितमानसाः । कृतार्था वयमद्यैव भवत्पादाब्जदर्शनात्

tvatpādābjarasāsvādamadhupāyitamānasāḥ | kṛtārthā vayamadyaiva bhavatpādābjadarśanāt

Our minds, made like honey by tasting the nectar of Your lotus-feet, are fulfilled. Truly, today itself we have attained our purpose, simply by beholding Your lotus-feet.

त्वत्-पाद-अब्ज-रस-आस्वाद-मधु-पायित-मानसाःwhose minds are intoxicated by the honey of tasting the nectar of your lotus-feet
त्वत्-पाद-अब्ज-रस-आस्वाद-मधु-पायित-मानसाः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक) + आस्वाद (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + पायित (कृदन्त; √पा धातु, णिच् + क्त) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (येषां मानसं त्वत्पादाब्जरसास्वाद-मधुना पायितम् = whose minds are ‘made to drink’ the honey of tasting the nectar of your lotus-feet)
कृत-अर्थाःfulfilled
कृत-अर्थाः:
Karta (कर्ता/predicate adjective of वयम्)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु, क्त) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (कृतः अर्थः येषाम्/कृतार्थाः = successful/fulfilled)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
अद्यtoday
अद्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
एवindeed
एव:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/emphatic)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only/indeed)
भवत्-पाद-अब्ज-दर्शनात्from (because of) the sight of your lotus-feet
भवत्-पाद-अब्ज-दर्शनात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु-cause)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; अपादान (ablative of cause/source)

Devotees/sages addressing Lord Shiva (as narrated within the Kailasa Samhita discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Darśana of Śiva’s lotus-feet is framed as immediate kṛtārthatā (fulfillment), implying that grace (anugraha) itself is the supreme ‘tīrtha’.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s anugraha (grace) is directly experienced through bhakti: even a single moment of true darshan of the Lord—symbolized by His lotus-feet—can make life ‘kṛtārtha’ (fulfilled) and turn the mind toward liberation.

The ‘lotus-feet’ imagery points to Saguna Shiva—Shiva approached with form and attributes. In Linga-worship, devotees seek the same darshan through the Linga as Shiva’s accessible presence, receiving inner sweetness (madhurya) and steadiness of mind through reverent vision and worship.

Practice darshan-bhavana: begin puja by consciously taking Shiva-darshan (of the Linga or Shiva’s murti), then meditate on His feet as the refuge of the pashu (bound soul). Japa of the Panchakshara ‘Om Namaḥ Śivāya’ can be paired with this contemplation to deepen the ‘nectar-taste’ of devotion.