Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

त्वं हि सर्वजगद्भर्तुर्महा देवस्य वेधसः । साम्बस्य सगणस्यास्य प्रसादानां निधिस्स्वयम्

tvaṃ hi sarvajagadbharturmahā devasya vedhasaḥ | sāmbasya sagaṇasyāsya prasādānāṃ nidhissvayam

Indeed, you are yourself the very treasury of the gracious boons of that Great God—the Creator and Sustainer of the entire world—Śambhu, who is ever attended by his gaṇas.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (emphasis)
sarva-jagat-bhartuḥof the sustainer of the whole world
sarva-jagat-bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग ‘भर्तृ’, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वस्य जगतः भर्ता’
mahāgreat
mahā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like in vocative epithet); here as honorific adjective qualifying ‘devasya’ sense: ‘great’
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vedhasaḥof the Creator (Vedhas)
vedhasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvedhas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
sāmbasyaof Sāmba (Śiva with Umā)
sāmbasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsa-amba (प्रातिपदिक) → sāmbā (epithet)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘अम्बया सह’ (with Umā)
sa-gaṇasyaof the one with his gaṇas
sa-gaṇasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण/genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘गणैः सह’ (accompanied by his attendants)
asyaof this (one)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
prasādānāmof the graces/favors
prasādānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
nidhiḥtreasure, repository
nidhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayamyourself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मार्थक (reflexive/emphatic adverb)

Suta Goswami (narrative voice of the Shiva Purana in Kailasa Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Defines Śiva (Śāmbha) as sarvajagadbhartṛ and source of prasāda (grace/boons); in Siddhānta, prasāda is the operative form of anugraha that loosens pāśa and elevates paśu toward liberation.

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

The verse centers Shiva’s prasāda (grace) as the decisive spiritual power: liberation and wellbeing arise not merely from effort, but from Mahādeva’s compassionate bestowal, aligning with the Shaiva Siddhanta emphasis on Pati (Shiva) as the ultimate giver of release from pāśa (bondage).

By praising Śambhu “with his gaṇas,” the verse highlights Saguna Shiva—Shiva approachable through form, worship, and relationship. Linga-worship is a primary means to seek that prasāda, where devotion, offerings, and recitation culminate in receiving Shiva’s blessing.

A practical takeaway is to seek Shiva’s prasāda through steady bhakti—daily Linga-pūjā with Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and (where traditional) Tripuṇḍra bhasma and rudrākṣa as supports for remembrance and surrender to Mahādeva’s grace.