HomeRig VedaMandala 9Sukta 82Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 9.82

Rishi: Ascribed in the Soma Pavamāna corpus to seers of the Pavāmāna tradition (exact rishi for 9.82 uncertain in this excerpt).
Devata: Soma Pavāmāna (Soma in the act of purification/flowing).
Chandas: Likely Triṣṭubh (common in RV 9; verify against full hymn metrical count).

कविर्वेधस्या पर्येषि माहिनमत्यो न मृष्टो अभि वाजमर्षसि । अपसेधन्दुरिता सोम मृळय घृतं वसानः परि यासि निर्णिजम् ॥

क॒विर्वे॑ध॒स्या पर्ये॑षि॒ माहि॑न॒मत्यो॒ न मृ॒ष्टो अ॒भि वाज॑मर्षसि । अ॒प॒सेध॑न्दुरि॒ता सो॑म मृळय घृ॒तं वसा॑न॒: परि॑ यासि नि॒र्णिज॑म् ॥

kavír védhasyā páry eṣi mā́hinam átyo ná mṛṣṭó abhí vā́jam arṣasi | apasédhan duritā́ soma mṛḷaya ghṛtáṃ vásānaḥ pári yāsi nírṇijam ||

O Soma, seer and knower, you move all around in your vast greatness; like a well-groomed steed you rush toward vāja—the plenitude of force and victorious fullness. Pushing away the crooked movements of distress, be gracious to us. Clothed in the shining clarity (ghṛta), you circle and take on the radiant robe of purity.

क॒विः । वे॒ध॒स्या । परि॑ । ए॒षि॒ । माहि॑नम् । अत्यः॑ । न । मृ॒ष्टः । अ॒भि । वाज॑म् । अ॒र्ष॒सि॒ । अ॒प॒ऽसेध॑न् । दुः॒ऽइ॒ता । सो॒म॒ । मृ॒ळ॒य॒ । घृ॒तम् । वसा॑नः । परि॑ । या॒सि॒ । निः॒ऽनिज॑म् ॥कविः । वेधस्या । परि । एषि । माहिनम् । अत्यः । न । मृष्टः । अभि । वाजम् । अर्षसि । अपसेधन् । दुःइता । सोम । मृळय । घृतम् । वसानः । परि । यासि । निःनिजम् ॥kaviḥ | vedhasyā | pari | eṣi | māhinam | atyaḥ | na | mṛṣṭaḥ | abhi | vājam | arṣasi | apa-sedhan | duḥ-itā | soma | mṛḷaya | ghṛtam | vasānaḥ | pari | yāsi | niḥ-nijam

कविःthe seer/poet
कविः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक) < PIE *kʷeh₁-? (poet/seer; Vedic ‘kavi’)
वेधस्यof the wise/ordainer
वेधस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक; ‘one who knows/ordains’) < √विद्/√वेध् (to know/penetrate) (Vedic)
परिaround, about
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
एषिyou seek / you go in quest
एषि:
क्रिया
TypeVerb
Root√इष्/√एष् (Vedic: to seek, go after)
माहिनम्the mighty one / greatness
माहिनम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootमाहिन्/माहिन (प्रातिपदिक; ‘mighty, great’)
अत्यःa steed
अत्यः:
कर्तृ (उपमान in simile)
TypeNoun
Rootअत्य (प्रातिपदिक; ‘steed, horse’)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
मृष्टःpurified, polished
मृष्टः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Root√मृज् (to wipe, cleanse, polish) → मृष्ट (कृदन्त, past passive participle)
अभिtowards, unto
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
वाजम्the prize/strength (vājá)
वाजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक; ‘prize, strength, victory, food’)
अर्षसिyou rush/stream
अर्षसि:
क्रिया
TypeVerb
Root√ऋष्/√अर्ष् (Vedic: to rush, flow, move swiftly)
अपaway
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
सेधन्warding off, repelling
सेधन्:
कर्तृ (to implied ‘त्वम्/सोमः’)
TypeVerb
Root√सिध्/√सेध् (to ward off, repel, prevent) → सेधत्/सेधन् (Vedic present participle)
दुरितानिevils, misfortunes
दुरितानि:
कर्म
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक; ‘evil, sin, misfortune’)
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
मृळयbe gracious / show mercy
मृळय:
क्रिया
TypeVerb
Root√मृळ्/√मृड् (to be gracious, show mercy)
घृतम्ghee
घृतम्:
कर्म (with ‘वसानः’)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक; ‘ghee, clarified butter’)
वसानःwearing, clothed in
वसानः:
कर्तृ-विशेषण
TypeVerb
Root√वस् (to clothe, wear) → वसान (कृदन्त, present middle participle)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
यासिyou go
यासि:
क्रिया
TypeVerb
Root√या (to go)
निर्णिजम्the shining garment/raiment
निर्णिजम्:
कर्म (with ‘परि यासि’)
TypeNoun
Rootनिर्णिज्/निर्णिज (प्रातिपदिक; ‘garment, shining covering/raiment’; Vedic)