Sukta 9.67
हिन्वन्ति सूरमुस्रयः पवमानं मधुश्चुतम् । अभि गिरा समस्वरन् ॥
हि॒न्वन्ति॒ सूर॒मुस्र॑य॒: पव॑मानं मधु॒श्चुत॑म् । अ॒भि गि॒रा सम॑स्वरन् ॥
hinvánti sū́ram usrayaḥ pávamānaṃ madhú-ścutam | abhí girā́ sám asvaran ||
The shining ones urge on the hero—Soma, purifying and dripping sweetness; and toward him the songs unite in one accord, as if gathering the scattered powers of speech into a single luminous vibration.
हि॒न्वन्ति॑ । सूर॑म् । उस्र॑यः । पव॑मानम् । म॒धु॒ऽश्चुत॑म् । अ॒भि । गि॒रा । सम् । अ॒स्व॒र॒न् ॥हिन्वन्ति । सूरम् । उस्रयः । पवमानम् । मधुश्चुतम् । अभि । गिरा । सम् । अस्वरन् ॥hinvanti | sūram | usrayaḥ | pavamānam | madhu-ścutam | abhi | girā | sam | asvaran