HomeRig VedaMandala 9Sukta 67Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 9.67

Devata: Soma Pavamāna (with offering destination: Kapardin, i.e., Rudra)

अयं सोमः कपर्दिने घृतं न पवते मधु । आ भक्षत्कन्यासु नः ॥

अ॒यं सोम॑: कप॒र्दिने॑ घृ॒तं न प॑वते॒ मधु॑ । आ भ॑क्षत्क॒न्या॑सु नः ॥

ayáṃ sómaḥ kapardíne ghṛtáṃ na pavate mádhu | ā bhakṣat kanyā́su naḥ ||

This Soma flows like clarified ghee—sweetness itself—for the Kapardin; may he grant us participation and nourishment within the fresh, awakening energies of the being.

अ॒यम् । सोमः॑ । क॒प॒र्दिने॑ । घृ॒तम् । न । प॒व॒ते॒ । मधु॑ । आ । भ॒क्ष॒त् । क॒न्या॑सु । नः॒ ॥अयम् । सोमः । कपर्दिने । घृतम् । न । पवते । मधु । आ । भक्षत् । कन्यासु । नः ॥ayam | somaḥ | kapardine | ghṛtam | na | pavate | madhu | ā | bhakṣat | kanyāsu | naḥ

अयम्this (one), he
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
कपर्दिनेto/for the Kapardin (the matted-/braided-haired one; epithet, esp. Rudra/Śiva)
कपर्दिने:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक)
घृतम्ghee, clarified butter
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
like, as (comparative particle)
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
पवतेpurifies/flows (as purified Soma)
पवते:
TypeVerb
Root√पू (पवते) / √पु (शुद्धौ)
मधुhoney; sweetness
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
towards, unto
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भक्षत्may he eat/partake; let him enjoy
भक्षत्:
TypeVerb
Root√भक्ष् (भक्षणे)
कन्यासुamong/in the maidens
कन्यासु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)