Sukta 9.66
पवमानो रथीतमः शुभ्रेभिः शुभ्रशस्तमः । हरिश्चन्द्रो मरुद्गणः ॥
पव॑मानो र॒थीत॑मः शु॒भ्रेभि॑: शु॒भ्रश॑स्तमः । हरि॑श्चन्द्रो म॒रुद्ग॑णः ॥
pávamāno rathī́tamaḥ śúbhrebhiḥ śubhráśastamaḥ | háriścandro marúdgaṇaḥ ||
Pavamāna, most fit for the chariot of the journey, with the pure ones, most praised for purity—golden-bright, a host of Maruts in his force.
पव॑मानः । र॒थिऽत॑मः । शु॒भ्रेभिः॑ । शु॒भ्रशः॑ऽतमः । हरि॑ऽचन्द्रः । म॒रुत्ऽग॑णः ॥पवमानः । रथितमः । शुभ्रेभिः । शुभ्रशःतमः । हरिचन्द्रः । मरुत्गणः ॥pavamānaḥ | rathi-tamaḥ | śubhrebhiḥ | śubhraśaḥ-tamaḥ | hari-candraḥ | marut-gaṇaḥ