Sukta 9.66
अग्निॠषिः पवमानः पाञ्चजन्यः पुरोहितः । तमीमहे महागयम् ॥
अ॒ग्निॠषि॒: पव॑मान॒: पाञ्च॑जन्यः पु॒रोहि॑तः । तमी॑महे महाग॒यम् ॥
agníŕ̥ṣiḥ pávamānaḥ pā́ñcajanyaḥ puróhitaḥ | tám īmahe mahāgáyam ||
Agni, the seer, purifying in his flow, belonging to the five peoples, set in front as the guiding priest—we seek him, the great giver of felicity and increase.
अ॒ग्निः । ऋषिः॑ । पव॑मानः । पाञ्च॑ऽजन्यः । पु॒रःऽहि॑तः । तम् । ई॒म॒हे॒ । म॒हा॒ऽग॒यम् ॥अग्निः । ऋषिः । पवमानः । पाञ्चजन्यः । पुरःहितः । तम् । ईमहे । महागयम् ॥agniḥ | ṛṣiḥ | pavamānaḥ | pāñca-janyaḥ | puraḥ-hitaḥ | tam | īmahe | mahāgayam