HomeRig VedaMandala 9Sukta 66Mantra 18
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 9.66

Rishi: Traditionally: Soma Pavamāna corpus; specific rishi attribution varies by Anukramaṇī for this hymn (needs project-level authority file).
Devata: Soma Pavamāna.
Chandas: Likely Jagatī; verify metrically.

त्वं सोम सूर एषस्तोकस्य साता तनूनाम् । वृणीमहे सख्याय वृणीमहे युज्याय ॥

त्वं सो॑म॒ सूर॒ एष॑स्तो॒कस्य॑ सा॒ता त॒नूना॑म् । वृ॒णी॒महे॑ स॒ख्याय॑ वृणी॒महे॒ युज्या॑य ॥

tváṃ soma sū́ra éṣas tokásya sātā́ tanū́nām | vṛṇī́mahe sakhyā́ya vṛṇī́mahe yújyāya ||

Thou, O Soma, art a sun-hero, the swift impeller, the winner of the child and of the bodies (our embodied lives). We choose thee for friendship; we choose thee for yoked union in the work.

त्वम् । सो॒म॒ । सूरः॑ । आ । इषः॑ । तो॒कस्य॑ । सा॒ता । त॒नूना॑म् । वृ॒णी॒महे॑ । स॒ख्याय॑ । वृ॒णी॒महे॑ । युज्या॑य ॥त्वम् । सोम । सूरः । आ । इषः । तोकस्य । साता । तनूनाम् । वृणीमहे । सख्याय । वृणीमहे । युज्याय ॥tvam | soma | sūraḥ | ā | iṣaḥ | tokasya | sātā | tanūnām | vṛṇīmahe | sakhyāya | vṛṇīmahe | yujyāya

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
सूरO hero/strong one
सूर:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसूर (प्रातिपदिक)
एषिyou go / you move
एषि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) → एषि
अस्तोकस्यof non-scantiness; of abundance
अस्तोकस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (genitive qualifier)
Rootअ-स्तोक (प्रातिपदिक; नञ्-समास/उपसर्गीय नकार)
साताwinning, gain
साता:
(विधेय/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसाति (प्रातिपदिक; भाव/कृदन्त-निष्पन्न, ‘winning/attainment’)
तनूनाम्of bodies; of persons/selves
तनूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
वृणीमहेwe choose
वृणीमहे:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) → वृणीमहे
सख्यायfor friendship
सख्याय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
वृणीमहेwe choose
वृणीमहे:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) → वृणीमहे
युज्यायfor yoking; for alliance/union
युज्याय:
सम्प्रदान
TypeAdjective (used substantively)
Rootयुज्य (प्रातिपदिक; युज्-धातु से ‘yoking/fit for yoking’)