HomeRig VedaMandala 9Sukta 65Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 9.65

Rishi: Unknown/unspecified in provided input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Gāyatrī (likely)

प्र सोमाय व्यश्ववत्पवमानाय गायत । महे सहस्रचक्षसे ॥

प्र सोमा॑य व्यश्व॒वत्पव॑मानाय गायत । म॒हे स॒हस्र॑चक्षसे ॥

prá somā́ya vyaśvavát pavámānāya gāyata | mahé sahásracakṣase ||

Sing forth to Soma, the self-purifying, with a hymn that has the speed of many horses; to the Great One of a thousand eyes—wide-seeing in the inner worlds.

प्र । सोमा॑य । व्य॒श्व॒ऽवत् । पव॑मानाय । गा॒य॒त॒ । म॒हे । स॒हस्र॑ऽचक्षसे ॥प्र । सोमाय । व्यश्ववत् । पवमानाय । गायत । महे । सहस्रचक्षसे ॥pra | somāya | vyaśva-vat | pavamānāya | gāyata | mahe | sahasra-cakṣase

प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
व्यश्ववत्like one with swift horses; horse-rich (i.e., swiftly)
व्यश्ववत्:
TypeAdjective
Rootव्यश्ववत् (प्रातिपदिक; -वत् possessive)
पवमानायto the purifying (Soma)
पवमानाय:
Sampradāna
TypeAdjective/Epithet
Rootपवमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पू/पु ‘to purify’)
गायतsing (you all)!
गायत:
TypeVerb
Root√गै (गायति) + प्र (implicit as ‘प्र…गायत’)
महेto the great
महे:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
सहस्रचक्षसेto the thousand-eyed (one)
सहस्रचक्षसे:
Sampradāna
TypeNoun/Epithet
Rootसहस्र-चक्षस् (समास; सहस्र ‘thousand’ + चक्षस् ‘eye/vision’)