Rishi: Ascribed to Soma Pavamāna seers (traditional attribution within Mandala 9; specific rishi for 9.64 not stated in the provided input).
Devata: Soma Pavamāna (with Indra-Marut association as receiver/support).
Chandas: Likely Jagatī (common in Soma Pavamāna hymns; exact metrical scan not provided in input).
Samhita Patha (Devanagari)इन्द्रायेन्दो मरुत्वते पवस्व मधुमत्तमः । ऋतस्य योनिमासदम् ॥
Samhita Patha (IAST)इन्द्रा॑येन्दो म॒रुत्व॑ते॒ पव॑स्व॒ मधु॑मत्तमः । ऋ॒तस्य॒ योनि॑मा॒सद॑म् ॥
Transliterationíndrāyendo marútvate páv asva mádhumattamaḥ | ṛtásya yónim āsádam ||
TranslationO Indu (Soma), flow in thy most honeyed fullness for Indra in his Marut-strength; take thy seat in the womb of Ṛta, the home of the Truth-Order.
Padapatha (Word Analysis)इन्द्रा॑य । इ॒न्दो॒ इति॑ । म॒रुत्व॑ते । पव॑स्व । मधु॑मत्ऽतमः । ऋ॒तस्य॑ । योनि॑म् । आ॒ऽसद॑म् ॥इन्द्राय । इन्दो इति । मरुत्वते । पवस्व । मधुमत्तमः । ऋतस्य । योनिम् । आसदम् ॥indrāya | indo iti | marutvate | pavasva | madhumat-tamaḥ | ṛtasya | yonim | āsadam
Word by Wordमरुत्वतेto/for the Marut-possessing one (Indra accompanied by Maruts) पवस्वpurify yourself; flow (as purified Soma) मधुमत्तमःmost honeyed/sweetest ऋतस्यof Ṛta (cosmic order/truth) आसदम्approaching; settling upon; resorting to