Sukta 9.62
सो अर्षेन्द्राय पीतये तिरो रोमाण्यव्यया । सीदन्योना वनेष्वा ॥
सो अ॒र्षेन्द्रा॑य पी॒तये॑ ति॒रो रोमा॑ण्य॒व्यया॑ । सीद॒न्योना॒ वने॒ष्वा ॥
só arṣéndrāya pītáye tiró romā́ṇy avyáyā | sī́dan yónā vaneṣv ā́ ||
Flow, then, for Indra to drink; pass through the hairs of the unfading (wool), and sit down in the wombs—the wooden vessels—so the power of luminous mind may receive you.
सः । अ॒र्ष॒ । इन्द्रा॑य । पी॒तये॑ । ति॒रः । रोमा॑णि । अ॒व्यया॑ । सीद॑न् । योना॑ । वने॑षु । आ ॥सः । अर्ष । इन्द्राय । पीतये । तिरः । रोमाणि । अव्यया । सीदन् । योना । वनेषु । आ ॥saḥ | arṣa | indrāya | pītaye | tiraḥ | romāṇi | avyayā | sīdan | yonā | vaneṣu | ā