Sukta 9.62
तं सोतारो धनस्पृतमाशुं वाजाय यातवे । हरिं हिनोत वाजिनम् ॥
तं सो॑तारो धन॒स्पृत॑मा॒शुं वाजा॑य॒ यात॑वे । हरिं॑ हिनोत वा॒जिन॑म् ॥
táṃ sotāro dhana-spṛ́tam āśúṃ vā́jāya yā́tave | hárim hinota vā́jinam ||
Him the pressers urge on—swift, winning the treasure—for the journey toward plenitude of force. Drive forward the tawny, the strong steed: Soma’s energy set in motion for victorious increase.
तम् । सो॒ता॒रः॒ । ध॒न॒ऽस्पृत॑म् । आ॒शुम् । वाजा॑य । यात॑वे । हरि॑म् । हि॒नो॒त॒ । वा॒जिन॑म् ॥तम् । सोतारः । धनस्पृतम् । आशुम् । वाजाय । यातवे । हरिम् । हिनोत । वाजिनम् ॥tam | sotāraḥ | dhana-spṛtam | āśum | vājāya | yātave | harim | hinota | vājinam