HomeRig VedaMandala 9Sukta 61Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 9.61

Rishi: RV 9 Pavamāna tradition; specific attribution requires Anukramaṇī.
Devata: Soma Pavamāna (with Bhaga, Vāyu, Pūṣan, Mitra, Varuṇa as associated recipients/powers)
Chandas: Jagatī (to be verified)

स नो भगाय वायवे पूष्णे पवस्व मधुमान् । चारुर्मित्रे वरुणे च ॥

स नो॒ भगा॑य वा॒यवे॑ पू॒ष्णे प॑वस्व॒ मधु॑मान् । चारु॑र्मि॒त्रे वरु॑णे च ॥

sá no bhágāya vāyáve pūṣṇé pavasva mádhumān | cā́rur mitré váruṇe ca ||

Flow for us, honey-rich, for Bhaga, for Vāyu, for Pūṣan—beautiful also for Mitra and Varuṇa: become in us the sweetness that supports right enjoyment, right breath, right guidance, and the law of harmony.

सः । नः॒ । भगा॑य । वा॒यवे॑ । पू॒ष्णे । प॒व॒स्व॒ । मधु॑ऽमान् । चारुः॑ । मि॒त्रे । वरु॑णे । च॒ ॥सः । नः । भगाय । वायवे । पूष्णे । पवस्व । मधुमान् । चारुः । मित्रे । वरुणे । च ॥saḥ | naḥ | bhagāya | vāyave | pūṣṇe | pavasva | madhu-mān | cāruḥ | mitre | varuṇe | ca

him/that (Soma)
:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सः/सा/तत्) सर्वनाम-प्रातिपदिक
नःfor us / to us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक
भगायfor Bhaga (the distributor of fortune)
भगाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
वायवेfor Vāyu
वायवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
पूष्णेfor Pūṣan
पूष्णे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपूषन् (प्रातिपदिक)
पवस्वpurify yourself; flow on (as purified Soma)
पवस्व:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootपू (धातु) ‘to purify/cleanse’
मधुमान्honeyed, sweet, rich in mead
मधुमान्:
कर्तृ (विशेषण) / कर्ता-सम्बन्धी
TypeAdjective
Rootमधु + मतुप् (प्रातिपदिक: मधुमत्) → nom. sg. masc. मधुमान्
चारुःlovely, pleasing
चारुः:
कर्तृ (विशेषण) / कर्ता-सम्बन्धी
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक)
मित्रेfor Mitra
मित्रे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
वरुणेfor Varuṇa
वरुणे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)