Sukta 9.61
उच्चा ते जातमन्धसो दिवि षद्भूम्या ददे । उग्रं शर्म महि श्रवः ॥
उ॒च्चा ते॑ जा॒तमन्ध॑सो दि॒वि षद्भूम्या द॑दे । उ॒ग्रं शर्म॒ महि॒ श्रव॑: ॥
uccā́ te jātám ándhaso diví ṣád bhū́myā dade | ugráṃ śárma máhi śrávaḥ ||
High is what is born of your essence: it sits in heaven, and earth receives it—your strong peace and your vast fame; may that uplifted power establish us in a great protection.
उ॒च्चा । ते॒ । जा॒तम् । अन्ध॑सः । दि॒वि । सत् । भूमिः॑ । आ । द॒दे॒ । उ॒ग्रम् । शर्म॑ । महि॑ । श्रवः॑ ॥उच्चा । ते । जातम् । अन्धसः । दिवि । सत् । भूमिः । आ । ददे । उग्रम् । शर्म । महि । श्रवः ॥uccā | te | jātam | andhasaḥ | divi | sat | bhūmiḥ | ā | dade | ugram | śarma | mahi | śravaḥ