Sukta 9.5
त्वष्टारमग्रजां गोपां पुरोयावानमा हुवे । इन्दुरिन्द्रो वृषा हरिः पवमानः प्रजापतिः ॥
त्वष्टा॑रमग्र॒जां गो॒पां पु॑रो॒यावा॑न॒मा हु॑वे । इन्दु॒रिन्द्रो॒ वृषा॒ हरि॒: पव॑मानः प्र॒जाप॑तिः ॥
tváṣṭāram agra-jā́ṃ gopā́ṃ puraḥ-yā́vānam ā́ huve | índur índro vṛ́ṣā háriḥ pávamānaḥ prajā́patiḥ ||
I call Tvaṣṭṛ, the first-born guardian, the herdsman and leader in front; for the shining Indu—self-purifying—is Indra the Bull, the tawny force, and Prajāpati, the lord of creation in us.
त्वष्टा॑रम् । अ॒ग्र॒ऽजाम् । गो॒पाम् । पु॒रः॒ऽयावा॑नम् । आ । हु॒वे॒ । इन्दुः॑ । इन्द्रः॑ । वृषा॑ । हरिः॑ । पव॑मानः । प्र॒जाऽप॑तिः ॥त्वष्टारम् । अग्रजाम् । गोपाम् । पुरःयावानम् । आ । हुवे । इन्दुः । इन्द्रः । वृषा । हरिः । पवमानः । प्रजापतिः ॥tvaṣṭāram | agra-jām | gopām | puraḥ-yāvānam | ā | huve | induḥ | indraḥ | vṛṣā | hariḥ | pavamānaḥ | prajāpatiḥ