HomeRig VedaMandala 9Sukta 40Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 9.40

Devata: Soma Pavamāna (Indu)

नू नो रयिं महामिन्दोऽस्मभ्यं सोम विश्वतः । आ पवस्व सहस्रिणम् ॥

नू नो॑ र॒यिं म॒हामि॑न्दो॒ऽस्मभ्यं॑ सोम वि॒श्वत॑: । आ प॑वस्व सह॒स्रिण॑म् ॥

nū nó rayíṃ mahā́m indo asmábhyaṃ soma viśvátas | ā́ pavasva sahásriṇam ||

Now, O Indu, purify thyself toward us on every side, and bring to us the great Rayi—an abundant plenitude, a thousandfold fullness of being.

नु । नः॒ । र॒यिम् । म॒हाम् । इ॒न्दो॒ इति॑ । अ॒स्मभ्य॑म् । सो॒म॒ । वि॒श्वतः॑ । आ । प॒व॒स्व॒ । स॒ह॒स्रिण॑म् ॥नु । नः । रयिम् । महाम् । इन्दो इति । अस्मभ्यम् । सोम । विश्वतः । आ । पवस्व । सहस्रिणम् ॥nu | naḥ | rayim | mahām | indo iti | asmabhyam | soma | viśvataḥ | ā | pavasva | sahasriṇam

नूnow; indeed
नू:
TypeIndeclinable
Rootनु
नःto us; for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
रयिम्wealth; bounty
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि
महाम्great
महाम्:
कर्म (विशेष्य-विशेषणभावेन)
TypeAdjective
Rootमहत्
इन्दोO Indu (Soma)
इन्दो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्दु
अस्मभ्यम्for us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसोम
विश्वतःfrom all sides; everywhere
विश्वतः:
अधिकरण (दिशा/व्याप्त्यर्थे) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (adverbial) / Adjectival stem used adverbially
Rootविश्व
hither; forth
:
— (क्रियायोगे)
TypePreverb/Indeclinable
Root
पवस्वpurify yourself; flow (as purified)
पवस्व:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (पवते) / पव्
सहस्रिणम्thousandfold; possessing thousands
सहस्रिणम्:
कर्म (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसहस्रिन्