HomeRig VedaMandala 9Sukta 39Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 9.39

Devata: Soma Pavamāna

सुत एति पवित्र आ त्विषिं दधान ओजसा । विचक्षाणो विरोचयन् ॥

सु॒त ए॑ति प॒वित्र॒ आ त्विषिं॒ दधा॑न॒ ओज॑सा । वि॒चक्षा॑णो विरो॒चय॑न् ॥

sutá eti pavítra ā́ tviṣíṃ dádhāna ójasā | vi-cákṣāṇo vi-rocáyan ||

Pressed out, he comes to the purifier, taking on brilliance by his power; he sees with a discerning vision and makes the inner worlds shine.

सु॒तः । ए॒ति॒ । प॒वित्रे॑ । आ । त्विषि॑म् । दधा॑नः । ओज॑सा । वि॒ऽचक्षा॑णः । वि॒ऽरो॒चय॑न् ॥सुतः । एति । पवित्रे । आ । त्विषिम् । दधानः । ओजसा । विचक्षाणः । विरोचयन् ॥sutaḥ | eti | pavitre | ā | tviṣim | dadhānaḥ | ojasā | vi-cakṣāṇaḥ | vi-rocayan

सुतःpressed (Soma), the pressed one
सुतः:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Root√सु (सु- ‘to press, extract’) → सुत (PPP)
एतिgoes, comes forth
एति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√इ (इ- ‘to go’)
पवित्रःthe purifier; the filter (Soma as purifier)
पवित्रः:
कर्तृ (सुतः के विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun (also adjectival)
Rootपवित्र (prātipadika; ‘purifier, filter’)
towards, forth
:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (upasarga)
त्विषिम्splendour, brilliance
त्विषिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootत्विषि (स्त्री; ‘splendour, brilliance’)
दधानःbearing, placing (on himself)
दधानः:
कर्तृ (सुतः के विशेषण)
TypeParticiple
Root√धा (धा- ‘to put, place, bear’) → दधान (present participle)
ओजसाwith strength, by vigour
ओजसा:
करण
TypeNoun
Rootओजस् (नपुंसक; ‘strength, vigour’)
विचक्षणःdiscerning, far-seeing
विचक्षणः:
कर्तृ (सुतः के विशेषण)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविचक्षण (adj.; ‘discerning, clear-sighted’)
विरोचयन्causing to shine, illuminating
विरोचयन्:
कर्तृ (सुतः के विशेषण)
TypeParticiple
Rootवि + √रुच् (रुच्- ‘to shine, illuminate’) → रोचयन् (causative pres. participle)