HomeRig VedaMandala 9Sukta 20Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 9.20

Rishi: Pavamāna Soma seer tradition (RV 9).
Devata: Soma Pavamana
Chandas: Gāyatrī

स वह्निरप्सु दुष्टरो मृज्यमानो गभस्त्योः । सोमश्चमूषु सीदति ॥

स वह्नि॑र॒प्सु दु॒ष्टरो॑ मृ॒ज्यमा॑नो॒ गभ॑स्त्योः । सोम॑श्च॒मूषु॑ सीदति ॥

sá váhnir apsú duṣṭáro mṛ́jyamāno gábhastyoḥ | sómaś camū́ṣu sīdati ||

That bearer-force, hard to obstruct in the waters, being cleansed in the hands, Soma takes his seat in the bowls—establishing himself in the prepared vessels of the being for the work of the sacrifice within.

सः । वह्निः॑ । अ॒प्ऽसु । दु॒स्तरः॑ । मृ॒ज्यमा॑नः । गभ॑स्त्योः । सोमः॑ । च॒मूषु॑ । सी॒द॒ति॒ ॥सः । वह्निः । अप्सु । दुस्तरः । मृज्यमानः । गभस्त्योः । सोमः । चमूषु । सीदति ॥saḥ | vahniḥ | ap-su | dustaraḥ | mṛjyamānaḥ | gabhastyoḥ | somaḥ | camūṣu | sīdati

सःhe (that one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
वह्निःthe bearer/fire (Agni-like)
वह्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootवह्नि- (प्रातिपदिक; ‘carrier, fire’; from √वह् ‘to carry’)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप्- (प्रातिपदिक)
दुष्टरःhard to cross/overcome
दुष्टरः:
Kartā
TypeAdjective
Rootदुष्- + √तॄ (तर्) → दुष्टर- (प्रातिपदिक)
मृज्यमानःbeing cleansed/purified
मृज्यमानः:
Kartā
TypeParticiple
Root√मृज् (मार्जने ‘to cleanse, wipe’)
गभस्त्योःin/at the two hands (or: of the two hands)
गभस्त्योः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगभस्ति- (प्रातिपदिक; ‘hand, ray, grasp’)
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम- (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अमूषुin those
अमूषु:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootअमु- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चमूषुin the cups/vessels
चमूषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootचमू- (प्रातिपदिक; ‘bowl, trough, vessel’)
सीदतिsits/settles
सीदति:
TypeVerb
Root√सद् (सीद्) ‘to sit, settle, sink down’