Sukta 9.2
अचिक्रदद्वृषा हरिर्महान्मित्रो न दर्शतः । सं सूर्येण रोचते ॥
अचि॑क्रद॒द्वृषा॒ हरि॑र्म॒हान्मि॒त्रो न द॑र्श॒तः । सं सूर्ये॑ण रोचते ॥
ácikradad vṛ́ṣā hárir mahā́n mitró na darśatáḥ | sáṃ sū́ryeṇa rocate ||
The potent tawny force has cried aloud—vast, pleasant to behold like a friend; it shines in harmony with the Sun: delight made one with the truth-light.
अचि॑क्रदत् । वृषा॑ । हरिः॑ । म॒हान् । मि॒त्रः । न । द॒र्श॒तः । सम् । सूर्ये॑ण । रो॒च॒ते॒ ॥अचिक्रदत् । वृषा । हरिः । महान् । मित्रः । न । दर्शतः । सम् । सूर्येण । रोचते ॥acikradat | vṛṣā | hariḥ | mahān | mitraḥ | na | darśataḥ | sam | sūryeṇa | rocate