HomeRig VedaMandala 9Sukta 109Mantra 10
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 9.109

Rishi: Traditionally: Soma Pavamāna seers (specific attribution varies by recension for RV 9); hymn is within the Pavamāna corpus.
Devata: Soma Pavamāna (purifying Soma).
Chandas: Likely Jagatī (common in RV 9 Pavamāna sections; exact metrical scan required for certainty).

पवस्व सोम क्रत्वे दक्षायाश्वो न निक्तो वाजी धनाय ॥

पव॑स्व सोम॒ क्रत्वे॒ दक्षा॒याश्वो॒ न नि॒क्तो वा॒जी धना॑य ॥

páva̍sva soma kratvé dákṣāyā́śvo na níkto vājī́ dhánāya ||

Flow forth, O Soma, for the awakened will and for luminous skill—like a steed well-groomed, a bearer of plenitude of force toward the soul’s true wealth.

पव॑स्व । सो॒म॒ । क्रत्वे॑ । दक्षा॑य । अश्वः॑ । न । नि॒क्तः । वा॒जी । धना॑य ॥पवस्व । सोम । क्रत्वे । दक्षाय । अश्वः । न । निक्तः । वाजी । धनाय ॥pavasva | soma | kratve | dakṣāya | aśvaḥ | na | niktaḥ | vājī | dhanāya

पवस्वpurify yourself / flow as the purifier
पवस्व:
TypeVerb
Root√पू (pū) ‘to purify’
सोमO Soma
सोम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootसोम- (prātipadika) < √सु (su) ‘to press, extract’
क्रत्वेfor (our) resolve/ritual power
क्रत्वे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootक्रतु-
दक्षायfor skill/strength ( दक्ष )
दक्षाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदक्ष-
अश्वःa horse
अश्वः:
Kartā
TypeNoun
Rootअश्व-
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
निक्तःanointed / set on (for the course)
निक्तः:
Kartā (agreeing with implied Soma / vājin)
TypeAdjective (past passive participle)
Rootनि + √कृ (kṛ) → निक्त- (PPP) ‘smeared, anointed, set on’
वाजीthe racer / prize-winner
वाजी:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootवाजिन्- (stem वाजि-) ‘prize-winning, swift’
धनायfor wealth / prize
धनाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootधन-