HomeRig VedaMandala 9Sukta 108Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 9.108

Devata: Soma Pavamāna

आ सोता परि षिञ्चताश्वं न स्तोममप्तुरं रजस्तुरम् । वनक्रक्षमुदप्रुतम् ॥

आ सो॑ता॒ परि॑ षिञ्च॒ताश्वं॒ न स्तोम॑म॒प्तुरं॑ रज॒स्तुर॑म् । व॒न॒क्र॒क्षमु॑द॒प्रुत॑म् ॥

ā sotā pári siñcatā́śvaṃ ná stómaṃ apturáṃ rajastúram | vana-krakṣám udá-prutam ||

O pressers, pour it all around—this praiseful surge like a horse—swift to cross the waters, rushing through the mid-world, breaking through the thickets of the being, leaping upward beyond the lower flood.

आ । सो॒त॒ । परि॑ । सि॒ञ्च॒त॒ । अश्व॑म् । न । स्तोम॑म् । अ॒प्ऽतुर॑म् । र॒जः॒ऽतुर॑म् । व॒न॒ऽक्र॒क्षम् । उ॒द॒ऽप्रुत॑म् ॥आ । सोत । परि । सिञ्चत । अश्वम् । न । स्तोमम् । अप्तुरम् । रजःतुरम् । वनक्रक्षम् । उदप्रुतम् ॥ā | sota | pari | siñcata | aśvam | na | stomam | ap-turam | rajaḥ-turam | vana-krakṣam | uda-prutam

hither; forth
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
सोताthe presser (of Soma)
सोता:
Kartā
TypeNoun
Root√सु (सुनोति) / su ‘to press (Soma)’
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग) / pari (preverb)
षिञ्चतsprinkle!; pour!
षिञ्चत:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (सिञ्चति) / sic ‘to pour, sprinkle’
अश्वम्the horse
अश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व / aśva
like; as
:
TypeIndeclinable
Rootन / na
स्तोमम्a hymn of praise
स्तोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोम / stoma
अप्तुरम्active; effective; ‘working’ (aptura)
अप्तुरम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअप्तुर / aptura
रजस्तुरम्overcoming/cleaving the rajas (mid-air, space); space-surpassing
रजस्तुरम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootरजस्-तुर / rajas-tura (तत्पुरुष/बहुव्रीहि-समास: ‘rajas’ + ‘tura’)
वनक्रक्षम्wood-resounding; forest-crying (epithet of the hymn/chant)
वनक्रक्षम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeNoun/Adjective
Rootवन-क्रक्ष / vana-krakṣa (समास; क्रक्ष- ‘cry/call’ with वन-)
उदप्रुतम्up-sprung; surging up; welling forth
उदप्रुतम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootउद-प्रुत / ud-pruta (समास; ud ‘up/out’ + pruta < √प्लु/√प्रु ‘to float, spring, surge’)