Sukta 9.108
वृषा वि जज्ञे जनयन्नमर्त्यः प्रतपञ्ज्योतिषा तमः । स सुष्टुतः कविभिर्निर्णिजं दधे त्रिधात्वस्य दंससा ॥
वृषा॒ वि ज॑ज्ञे ज॒नय॒न्नम॑र्त्यः प्र॒तप॒ञ्ज्योति॑षा॒ तम॑: । स सुष्टु॑तः क॒विभि॑र्नि॒र्णिजं॑ दधे त्रि॒धात्व॑स्य॒ दंस॑सा ॥
vṛ́ṣā ví jajñe janáyann ámartyaḥ prá-tapan jyótiṣā támaḥ | sá suṣṭutáḥ kavíbhir nírṇijaṃ dadhé tri-dhā́tv asyá dáṃsasā ||
The Bull is born forth, the immortal generating; he burns away the darkness with his light. Praised well by the seers, he puts on his shining robe, by the skill of his triple powers.
वृषा॑ । वि । ज॒ज्ञे॒ । ज॒नय॑न् । अम॑र्त्यः । प्र॒ऽतप॑न् । ज्योति॑षा । तमः॑ । सः । सुऽस्तु॑तः । क॒विऽभिः॑ । निः॒ऽनिज॑म् । द॒धे॒ । त्रि॒ऽधातु॑ । अ॒स्य॒ । दंस॑सा ॥वृषा । वि । जज्ञे । जनयन् । अमर्त्यः । प्रतपन् । ज्योतिषा । तमः । सः । सुस्तुतः । कविभिः । निःनिजम् । दधे । त्रिधातु । अस्य । दंससा ॥vṛṣā | vi | jajñe | janayan | amartyaḥ | pra-tapan | jyotiṣā | tamaḥ | saḥ | su-stutaḥ | kavi-bhiḥ | niḥ-nijam | dadhe | tri-dhātu | asya | daṃsasā