Sukta 9.107
मृज्यमानः सुहस्त्य समुद्रे वाचमिन्वसि । रयिं पिशङ्गं बहुलं पुरुस्पृहं पवमानाभ्यर्षसि ॥
मृ॒ज्यमा॑नः सुहस्त्य समु॒द्रे वाच॑मिन्वसि । र॒यिं पि॒शङ्गं॑ बहु॒लं पु॑रु॒स्पृहं॒ पव॑माना॒भ्य॑र्षसि ॥
mṛjyámānaḥ su-hástya samudré vā́cam invasi | rayíṃ piśáṅgaṃ bahuláṃ puru-spṛ́haṃ pávamānā́bhy arṣasi ||
As you are cleansed, O skilful-handed one, you set the Word in motion in the ocean-vast. You flow forth, O Pavamāna, bringing the tawny radiance-wealth—abundant, manifold, much desired.
मृ॒ज्यमा॑नः । सु॒ऽह॒स्त्य॒ । स॒मु॒द्रे । वाच॑म् । इ॒न्व॒सि॒ । र॒यिम् । पि॒शङ्ग॑म् । ब॒हु॒लम् । पु॒रु॒ऽस्पृह॑म् । पव॑मान । अ॒भि । अ॒र्ष॒सि॒ ॥मृज्यमानः । सुहस्त्य । समुद्रे । वाचम् । इन्वसि । रयिम् । पिशङ्गम् । बहुलम् । पुरुस्पृहम् । पवमान । अभि । अर्षसि ॥mṛjyamānaḥ | su-hastya | samudre | vācam | invasi | rayim | piśaṅgam | bahulam | puru-spṛham | pavamāna | abhi | arṣasi