Sukta 8.92
शिक्षा ण इन्द्र राय आ पुरु विद्वाँ ऋचीषम । अवा नः पार्ये धने ॥
शिक्षा॑ ण इन्द्र रा॒य आ पु॒रु वि॒द्वाँ ऋ॑चीषम । अवा॑ न॒: पार्ये॒ धने॑ ॥
śíkṣā ṇa indra rāyá ā́ purú vidvā́ṃ ṛcī́ṣama | ávā naḥ pā́rye dháne ||
Teach us, O Indra, the way to the plenitudes of being; you who know abundantly and are master of the inspired word—carry us across in the wealth that lies beyond.
शिक्ष॑ । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । रा॒यः । आ । पु॒रु । वि॒द्वान् । ऋ॒ची॒ष॒म॒ । अव॑ । नः॒ । पार्ये॑ । धने॑ ॥शिक्ष । नः । इन्द्र । रायः । आ । पुरु । विद्वान् । ऋचीषम । अव । नः । पार्ये । धने ॥śikṣa | naḥ | indra | rāyaḥ | ā | puru | vidvān | ṛcīṣama | ava | naḥ | pārye | dhane