HomeRig VedaMandala 8Sukta 92Mantra 22
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 8.92

Rishi: Unknown/uncertain in provided input; requires Anukramaṇī collation.
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh; requires metrical verification.

आ त्वा विशन्त्विन्दवः समुद्रमिव सिन्धवः । न त्वामिन्द्राति रिच्यते ॥

आ त्वा॑ विश॒न्त्विन्द॑वः समु॒द्रमि॑व॒ सिन्ध॑वः । न त्वामि॒न्द्राति॑ रिच्यते ॥

ā́ tvā viśántv índavaḥ samudrám iva síndhavaḥ | ná tvām índrāti ricyate ||

Let the Soma-drops enter into you as rivers enter the ocean; none, O Indra, can surpass or overfill you.

आ । त्वा॒ । वि॒श॒न्तु॒ । इन्द॑वः । स॒मु॒द्रम्ऽइ॑व । सिन्ध॑वः । न । त्वाम् । इ॒न्द्र॒ । अति॑ । रि॒च्य॒ते॒ ॥आ । त्वा । विशन्तु । इन्दवः । समुद्रम्इव । सिन्धवः । न । त्वाम् । इन्द्र । अति । रिच्यते ॥ā | tvā | viśantu | indavaḥ | samudram-iva | sindhavaḥ | na | tvām | indra | ati | ricyate

hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) / ā (avyaya)
त्वाthee/you
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (2nd person pronoun)
विशन्तुlet (them) enter
विशन्तु:
(governs Kartā = इन्दवः; Karma = त्वा)
TypeVerb
Root√विश् (viś) ‘to enter’
इन्दवःthe Soma-drops
इन्दवः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्दु (prātipadika) ‘drop; Soma-drop’
समुद्रम्ocean; sea
समुद्रम्:
Karma (of implied motion/entry in the simile)
TypeNoun
Rootसमुद्र (prātipadika)
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (particle)
सिन्धवःrivers; streams
सिन्धवः:
Kartā (in the simile: ‘rivers [enter] the sea’)
TypeNoun
Rootसिन्धु (prātipadika)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (particle)
त्वाम्thee/you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (prātipadika)
अतिbeyond; over
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति (preverb/indeclinable)
रिच्यतेis left behind; falls short; fails
रिच्यते:
(with Ablative source: implied ‘from you’; subject = implicit ‘(anything/anyone)’)
TypeVerb
Root√रिच् (ric) ‘to be empty; to be left; to fail/come short’