Sukta 8.92
इन्द्राय मद्वने सुतं परि ष्टोभन्तु नो गिरः । अर्कमर्चन्तु कारवः ॥
इन्द्रा॑य॒ मद्व॑ने सु॒तं परि॑ ष्टोभन्तु नो॒ गिर॑: । अ॒र्कम॑र्चन्तु का॒रव॑: ॥
índrāya mádvane sutáṃ pári ṣṭobhantu no gíraḥ | arkám arcantu kārávaḥ ||
For Indra, the lord of rapture, the pressed Soma—let our words resound all around; let the singers chant the flaming hymn of illumination.
इन्द्रा॑य । मद्व॑ने । सु॒तम् । परि॑ । स्तो॒भ॒न्तु॒ । नः॒ । गिरः॑ । अ॒र्कम् । अ॒र्च॒न्तु॒ । का॒रवः॑ ॥इन्द्राय । मद्वने । सुतम् । परि । स्तोभन्तु । नः । गिरः । अर्कम् । अर्चन्तु । कारवः ॥indrāya | madvane | sutam | pari | stobhantu | naḥ | giraḥ | arkam | arcantu | kāravaḥ