HomeRig VedaMandala 8Sukta 85Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 8.85

Rishi: Kṛṣṇa (contextual; not securely determinable from excerpt alone)
Devata: Aśvinau
Chandas: Anuṣṭubh

युञ्जाथां रासभं रथे वीड्वङ्गे वृषण्वसू । मध्वः सोमस्य पीतये ॥

यु॒ञ्जाथां॒ रास॑भं॒ रथे॑ वी॒ड्व॑ङ्गे वृषण्वसू । मध्व॒: सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥

yuñjā́thāṃ rāsábhāṃ ráthe vīḷvàṅge vṛṣaṇvasū | mádhvaḥ sómasya pītáye ||

Yoke the strong steed to your chariot—firm-limbed, vigorous in power, O mighty lords—for the drinking of the honeyed Soma, the delight that drives the journey of the soul.

यु॒ञ्जाथा॑म् । रास॑भम् । रथे॑ । वी॒ळुऽअ॑ङ्गे । वृ॒ष॒ण्व॒सू॒ इति॑ वृषण्ऽवसू । मध्वः॑ । सोम॑स्य । पी॒तये॑ ॥युञ्जाथाम् । रासभम् । रथे । वीळुअङ्गे । वृषण्वसू इति वृषण्वसू । मध्वः । सोमस्य । पीतये ॥yuñjāthām | rāsabham | rathe | vīḷu-aṅge | vṛṣaṇvasūitivṛṣaṇ-vasū | madhvaḥ | somasya | pītaye

युञ्जाथाम्yoke (you two)!
युञ्जाथाम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ) धातु
रासभम्the ass (donkey)
रासभम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरासभ (प्रातिपदिक)
रथेon/in the chariot
रथे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
वीड्वङ्गेon the strong-limbed (chariot)
वीड्वङ्गे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootवीड्वङ्ग (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/विशेषण-प्रयोग)
वृषण्वसूO you two, whose wealth is virile/strong (epithet of the two gods)
वृषण्वसू:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootवृषण्वसु (प्रातिपदिक; द्विवचन-सम्बोधन)
मध्वःof sweetness / of honey
मध्वः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पीतयेfor drinking
पीतये:
सम्प्रदान
TypeNoun (verbal noun)
Rootपा (पिबति) धातु → पीति (कृदन्त/भाव)