Sukta 8.83
प्र भ्रातृत्वं सुदानवोऽध द्विता समान्या । मातुर्गर्भे भरामहे ॥
प्र भ्रा॑तृ॒त्वं सु॑दान॒वोऽध॑ द्वि॒ता स॑मा॒न्या । मा॒तुर्गर्भे॑ भरामहे ॥
prá bhrātṛtváṃ su-dā́navo’ dha dvitā́ samā́nyā | mātúr gárbhe bharāmahe ||
O generous ones, we foster the sense of brotherhood—again and again, in common oneness—as if borne within the Mother’s womb, to be formed into a single harmony.
प्र । भ्रा॒तृ॒त्ऽवम् । सु॒ऽदा॒न॒वः॒ । अध॑ । द्वि॒ता । स॒मा॒न्या । मा॒तुः । गर्भे॑ । भ॒रा॒म॒हे॒ ॥प्र । भ्रातृत्वम् । सुदानवः । अध । द्विता । समान्या । मातुः । गर्भे । भरामहे ॥pra | bhrātṛt-vam | su-dānavaḥ | adha | dvitā | samānyā | mātuḥ | garbhe | bharāmahe