HomeRig VedaMandala 8Sukta 83Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 8.83

Devata: Aryaman and Varuṇa (Ādityas)

वामं नो अस्त्वर्यमन्वामं वरुण शंस्यम् । वामं ह्यावृणीमहे ॥

वा॒मं नो॑ अस्त्वर्यमन्वा॒मं व॑रुण॒ शंस्य॑म् । वा॒मं ह्या॑वृणी॒महे॑ ॥

vāmáṃ no astv aryaman vāmáṃ varuṇa śáṃsyam | vāmáṃ hí āvṛṇīmahe ||

Let there be for us the good and desirable, O Aryaman; O Varuṇa, the good that is to be affirmed—yes, the good we choose and take into ourselves.

वा॒मम् । नः॒ । अ॒स्तु॒ । अ॒र्य॒म॒न् । वा॒मम् । व॒रु॒ण॒ । शंस्य॑म् । वा॒मम् । हि । आ॒ऽवृ॒णी॒महे॑ ॥वामम् । नः । अस्तु । अर्यमन् । वामम् । वरुण । शंस्यम् । वामम् । हि । आवृणीमहे ॥vāmam | naḥ | astu | aryaman | vāmam | varuṇa | śaṃsyam | vāmam | hi | āvṛṇīmahe

वामम्a favorable (thing), boon
वामम्:
कर्म (अस्तु इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक) < PIE *weh₂m- ‘प्रिय/शुभ’
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (हितार्थे: ‘for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अस्तुlet it be
अस्तु:
— (विधेय क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) ‘to be’
अर्यमन्O Aryaman
अर्यमन्:
सम्बोधन
TypeNoun (proper) / Vocative
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
वामम्a favorable (thing), boon
वामम्:
कर्म (अस्तु इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
वरुणO Varuṇa
वरुण:
सम्बोधन
TypeNoun (proper) / Vocative
Rootवरुण (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
शंस्यम्praiseworthy, to be praised
शंस्यम्:
कर्म (अस्तु इत्यस्य; ‘वामं … शंस्यम्’)
TypeAdjective (verbal) / Gerundive
Rootशंस्य (कृदन्त-प्रातिपदिक) < धातु √शंस् ‘to praise, proclaim’ + यत् (gerundive/नीयतुल्य) ‘praiseworthy/commendable’
वामम्a favorable (thing), boon
वामम्:
कर्म (वृणीमहे इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
आवृणीमहेwe choose / we seek
आवृणीमहे:
कर्तृ (वयं)
TypeVerb
Root√वृ (वृणीते) ‘to choose’ + उपसर्ग आ-