Sukta 8.80
मा सीमवद्य आ भागुर्वी काष्ठा हितं धनम् । अपावृक्ता अरत्नयः ॥
मा सी॑मव॒द्य आ भा॑गु॒र्वी काष्ठा॑ हि॒तं धन॑म् । अ॒पावृ॑क्ता अर॒त्नय॑: ॥
mā sīm avádyé ā́ bhāk urvī́ kā́ṣṭhā hitáṃ dhánam | apā́vṛktā aratnáyaḥ ||
Let them not partake in the blameworthy; the wide goal-posts stand, the treasure is set firm. Turned away, the unskilled hands fall back—only the right doers reach the placed wealth of being.
मा । सी॒म् । अ॒व॒द्ये । आ । भा॒क् । उ॒र्वी । काष्ठा॑ । हि॒तम् । धन॑म् । अ॒प॒ऽआवृ॑क्ताः । अ॒र॒त्नयः॑ ॥मा । सीम् । अवद्ये । आ । भाक् । उर्वी । काष्ठा । हितम् । धनम् । अपआवृक्ताः । अरत्नयः ॥mā | sīm | avadye | ā | bhāk | urvī | kāṣṭhā | hitam | dhanam | apa-āvṛktāḥ | aratnayaḥ