HomeRig VedaMandala 8Sukta 79Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 8.79

Devata: Soma

सुशेवो नो मृळयाकुरदृप्तक्रतुरवातः । भवा नः सोम शं हृदे ॥

सु॒शेवो॑ नो मृळ॒याकु॒रदृ॑प्तक्रतुरवा॒तः । भवा॑ नः सोम॒ शं हृ॒दे ॥

su-śévo no mṛḷayā́kur adṛ́pta-kratur avātáḥ | bhávā naḥ soma śáṃ hṛdé ||

Be for us, O Soma, full of good grace and compassion, with an undisturbed will, coming as a protecting aid; become for us peace and sweetness in the heart.

सु॒ऽशेवः॑ । नः॒ । मृ॒ळ॒याकुः॑ । अदृ॑प्तऽक्रतुः । अ॒वा॒तः । भव॑ । नः॒ । सो॒म॒ । शम् । हृ॒दे ॥सुशेवः । नः । मृळयाकुः । अदृप्तक्रतुः । अवातः । भव । नः । सोम । शम् । हृदे ॥su-śevaḥ | naḥ | mṛḷayākuḥ | adṛpta-kratuḥ | avātaḥ | bhava | naḥ | soma | śam | hṛde

सुशेवःwell-kind, gracious
सुशेवः:
सम्बोधन/विशेषण (हे सोम) — कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण
TypeAdjective
Rootसु-शेव (प्रातिपदिक; शेव ‘हित/अनुकूल/कल्याणकारी’)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (genitive of us)
TypePronoun
Rootअस्मद्
मृळयbe gracious; show mercy
मृळय:
क्रिया (प्रार्थना/आज्ञा)
TypeVerb
Rootमृळ् (मृळयति ‘दयते/अनुगृह्णाति’)
अकुःdo; make
अकुः:
क्रिया (अनुज्ञा/प्रार्थना-रूपेण ‘कर’)
TypeVerb
Rootकृ (करोति)
अदृप्तक्रतुःwhose resolve is not arrogant; unexulting in power
अदृप्तक्रतुः:
सम्बोधन/विशेषण (हे सोम)
TypeAdjective
Rootअ-दृप्त-क्रतु (प्रातिपदिक; क्रतु ‘संकल्प/शक्ति/यज्ञ-प्रज्ञा’)
अवातःunharmful; not adverse
अवातः:
सम्बोधन/विशेषण (हे सोम)
TypeAdjective
Rootअ- वात (प्रातिपदिक; वात ‘हानि/आघात/विपत्ति’ अथवा ‘वात/वायु’—यहाँ ‘अवात’ = ‘अविपन्न/अप्रतिकूल’)
भवbe; become
भव:
क्रिया (प्रार्थना)
TypeVerb
Rootभू (भवति)
नःto us; for us
नः:
सम्प्रदान (to/for us)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधन (addressed deity)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
शम्well-being; peace
शम्:
कर्म-प्रकार/फल (as welfare/peace)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय; ‘कल्याणम्/शिवम्’)
हृदेfor the heart
हृदे:
सम्प्रदान/अधिकरण (for/in the heart)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)