Sukta 8.78
त्वामिद्यवयुर्मम कामो गव्युर्हिरण्ययुः । त्वामश्वयुरेषते ॥
त्वामिद्य॑व॒युर्मम॒ कामो॑ ग॒व्युर्हि॑रण्य॒युः । त्वाम॑श्व॒युरेष॑ते ॥
tvām íd yáva-yur máma kā́mo gavyúr híraṇya-yuḥ | tvām aśvá-yur éṣate ||
It is you, O Soma, whom my desire seeks—seeking the plenitude of nourishment, seeking the rays of illumination and the bright gold of perfected substance; you too are sought by the will that seeks swift powers.
त्वाम् । इत् । य॒व॒ऽयुः । मम॑ । कामः॑ । ग॒व्युः । हि॒र॒ण्य॒युः । त्वाम् । अ॒श्व॒ऽयुः । आ । ई॒ष॒ते॒ ॥त्वाम् । इत् । यवयुः । मम । कामः । गव्युः । हिरण्ययुः । त्वाम् । अश्वयुः । आ । ईषते ॥tvām | it | yava-yuḥ | mama | kāmaḥ | gavyuḥ | hiraṇyayuḥ | tvām | aśva-yuḥ | ā | īṣate